分卷阅读24
塔尔塔罗斯侧目看他。他虽然不?清楚阿波罗的意图,但他相信他,所以坐着没动。
阿波罗的神色十专注,他着快的曲子,目光投向塔尔塔罗斯,绿眼睛里蓄着笑意,要?将冷漠的深渊神感染。
塔尔塔罗斯吃的动作慢了来,他很喜阿波罗的曲子,了神来听,听着听着,就吃完了一串。
两只?恶狗气?势汹汹冲来,本来是要?发起攻击的,没想到阿波罗的音乐声响起,?的怒意得到了安抚,很快平静来,呜呜咽咽趴在了上,温顺异常。
阿波罗用音乐送?入眠,然后看向塔尔塔罗斯说:“听?”
塔尔塔罗斯说:“听,但没必要?。”很费力。
“不?,我?觉得有必要?。”阿波罗微笑着说:“不?让?打扰你吃。”
塔尔塔罗斯看向上枯萎的藤,说:“?打扰不?了我?。”
阿波罗不?手,他应该会选择用藤把那两只?狗拴起来。这件事对于他来说不?难做到。
“是是,”就像塔尔塔罗斯习惯了阿波罗的关照,阿波罗也习惯了顺着塔尔塔罗斯的话说:“对于我??塔尔来说,摆平?显然不?是难事。”
又听到了“我??塔尔”这说法,塔尔塔罗斯神色不?动,掀了掀眼帘:“你喊我?,有点频繁。”
阿波罗一愣:“是?”他己?都没意识到。
塔尔塔罗斯记性很:“就刚刚,喊了次。”
阿波罗摸摸鼻子,给己?找了个理由:“我?在熟悉这个称呼,所以叫得频繁了点,我?很抱歉。”
塔尔塔罗斯不?信他的托辞,提质疑:“你叫得很顺,不?陌?。”
阿波罗有些尴尬,又有些莫名的心虚,不?等他仔细探究,只?听塔尔塔罗斯又道:“不?用抱歉,叫就。”
阿波罗松了气?:“。”
塔尔塔罗斯又吃了几?串,说:“以走了。”
阿波罗闻言,取一卷羊纸,放在塔尔塔罗斯刚刚起身的木凳上:“我??走吧。”
塔尔塔罗斯问他:“你放了?”
阿波罗答道:“酿酒的秘方,酒神狄俄尼索斯给我?的。对于园的主人而言,这将是最的一份礼。”
酒?
塔尔塔罗斯没想到,阿尔忒弥斯给他尝过的或甘醇或辛辣的酒,竟然是用制成的。他再看那些,眼里多了几?探究。
发现塔尔塔罗斯奇的视线,阿波罗给他简单讲了讲酿酒的程,讲到了作为原材料的用,也讲到了酿酒秘方对于一桶酒的重要?性。
阿波罗是一位善谈的神明,他介绍酒的时候说得十浅显,便于塔尔塔罗斯理解。等他说完,塔尔塔罗斯明确表达了己?的意愿:“想喝。”
阿波罗笑道:“你要?
是喜,我??以尝尝帕特雷的特色酒。惜不?在奥林匹斯山,我?在光明殿里还存着几?瓶狄俄尼索斯的佳酿。坦白说,人类酿的酒别有一番风味,不?过与?狄俄尼索斯的佳酿相比,还有些距离。”
塔尔塔罗斯又听到了狄俄尼索斯这个名字,他抿,对这位素未谋面的酒多了几?奇。
两位男在园里耽误了一段时间,白昼与?黑夜又一次完成了替换,月亮女爬上了山坡,天空换上了黑色的幕布。
“继续走?”阿波罗问。
说来有些惭愧,他说要?给深渊引路,结竟然估算错了他?与?帕特雷城的距离,走了许久,都没走到目的。
“走。”塔尔塔罗斯说。
明不?知疲倦,他虽然走了一段路程,但丝毫不?觉得累,反而对接来的旅程充满了新鲜感。
两位男正要?继续发,忽然听到一阵急促的脚步声,伴随着女人?兴奋喊叫。?举的火把点亮漆黑的夜空,把山间林照得灯火通明,在一簇簇火光的照耀,阿波罗清晰看到了女人?手中?挥舞的酒杖。
是酒祭的狂。
酒狄俄尼索斯是王宙斯的私生?子,他常年浪在人间,教?会人?酿制酒,时也是酒种植业的保护。每年在世界各都会举行酒狂节来庆祝丰产,女人?穿着小鹿皮,常藤冠,尽情歌舞,把最的祝福送给伟大的酒狄俄尼索斯。
如说阿波罗执掌的艺术偏向于理性,狄俄尼索斯带给人类的狂就是纯粹的感性与?由。女人?疯疯癫癫,甚至生?剥祭品,场面一度很血腥,极富有冲击力。
莫名的,阿波罗不?想让塔尔塔罗斯看到这样的情景。
“吵,”他说:“塔尔,我??去那边。”
塔尔塔罗斯一向喜静,听到阿波罗的提议,并没有什异议。
奈何两位男有意绕开?,那些狂的女人却在不?断向他?近,像受到了某种特殊的指引。
塔尔塔罗斯皱眉,抬手摘了一片树叶,递给阿波罗:“吹。”
阿波罗一愣。
只?听塔尔塔罗斯说:“把她?都吹睡着。”
原来,司掌文艺的他在深渊的眼里,就是这个用途。
阿波罗哭不?得,解释道:“音乐要?起效,首先要?有听众。她?于狂的迷中?,不?是我?的听众。”
塔尔塔罗斯眉皱得更,他一扬手,一棵大的橄榄树轰然倒,发一声响,面都随之震。
林中?的火把摇晃几?,女人?发惊恐的尖叫。
阿波罗无言,深渊解决问题的方式就是这简单暴,但有效。
塔尔塔罗斯的行动有效制止了女人?的狂,然而惊惶中?的女人发了更尖锐的叫声,让他不?堪其扰。
吵。
塔尔塔罗斯蔚蓝的眼睛里掀起了波澜。
阿波罗见他沉着脸,抿着,好像很?气?,是对着一群人类又发作不?来的样子,不?由觉得好笑。他用光明神力幻化?色的竖琴,盘坐在地,潜心拨起了琴弦。
一阵动听的乐声在神力的加持越传越远,传到了女人?的耳朵里,行止住了她?的慌张,迫使她?聆听琴声。
山林间重新变得安静,女人?不?再尖叫。
忽然,一只?手在了色的琴弦上,一位枝冠的男神突然现,挑眉问:“阿波罗,你在抢夺我?的信徒?”
第31章 学坏
毋庸置疑,突然现的神明正是?文?人祭祀的对象——酒神狄俄尼索斯。
众神各司其职,人类会根据己的信仰来祭祀,有些人信仰位神明,就会供奉位神明,奥林匹斯的众神都心知肚明,所以?约定俗成,只要不?打扰其他神明的祭祀与供奉,以?纳扩张己的信徒。然而像阿波罗这样被直接抓个现形的,着实有些太尴尬了。
阿波罗怀抱竖琴,坐在地上;狄俄尼索斯着琴弦,站在他的身前。从姿势来看,酒神占据了压倒性?的优势。然而阿波罗坦坦,如山间清风朗月,微微笑道:“狄俄尼索斯,我的兄弟,你应该相信己。属于你的信徒,是?谁也抢不?走的。而我,也无?心抢夺你的信徒。”
他表情真诚,令人信服。
狄俄尼索斯眉梢微动,却不?肯松开?压着琴弦的手。
两位男神对峙,风都不?敢轻易动。
不?时,文?人挣脱了琴音的控制,惶恐地发现己居然停止了狂,怕怠慢了酒神,连忙呼朋引伴,又把祭祀的歌曲唱了起来,手里?的火把挥动如流星,酒神杖举,松球在杖顶晃动,重新开?始了疯狂的祭祀活动。
塔尔塔罗斯抿,不?太兴。
狄俄尼索斯突然后背一凉,他知周围,没发现危险,只当是?己的错觉。又垂眸,故意在阿波罗的琴弦上狠狠一拨。
“铮”一声响,酒神之力化作琴音,如波浪般漾开?,鼓舞了那些参与祭祀的文?人,使?她变得更加癫狂。
狄俄尼索斯满意地眯了眯眼?睛:“我亲的阿波罗,我不?介意你抢夺我的信徒,信仰本就是?你情我愿的事。你不?该打断我的祭祀,这太失礼了,不?是??”
阿波罗并不?否认这一点:“我很抱歉。”
“你是?一位快的男神!”狄俄尼索斯长眉一舒,兴道:“我愿意邀请你加入狂,来抵消你错误的行径!来吧,阿波罗,用你的琴音,让这场飨更加精彩!”
毫无?疑问,司掌酒的男神有着一张善于煽动人心的嘴,他把理性?变成非理性?,用他那醇的酒浆,让人在酒后发狂,在失控的边缘舞蹈。他企图将?文艺之神化,让世界一切的文学艺术变得更狂。他的眼?里?迸
情的光,像火星溅,发,发。
然而,阿波罗拒绝了他。
“我不?会加入你。”他说,斩钉截铁。
狄俄尼索斯笑容微收,上换了一说辞:“阿波罗,我看错了你,你真是?一位没有诚意的!我要把你的行径说给藤听,让晃动枝叶,把这件事传播到世界各地,让你的信徒看看你没有风度的样子!”
塔尔塔罗斯左耳满了文?人的尖叫,右耳充斥着狄俄尼索斯的谴责,他皱眉,忽然道:“你说错了。”
“?”狄俄尼索斯轻哼一声,有些意外于塔尔塔罗斯的发言。他的目光微微移动,移到塔尔塔罗斯身上,借着跃的火光一打量,才发现身穿黑袍的塔尔塔罗斯得异常俊,站在阿波罗身边,便如骄夜空,互相映衬,相得益彰。
没有人不?得看的人,即使?是?明也不?免俗。狄俄尼索斯的语气缓和了些:“你倒是?说说,我错在哪里??”
塔尔塔罗斯色不?动,说:“第一,你说给藤听,他只传达你的话,不?让人类看到阿波罗的样子。”
狄俄尼索斯:“……”